Выполняю обещание разместить статью из журнала "Ховаварт" о нашем семинаре 2012 года, с большим опозданием, но лучше поздно чем никогда.
ПРО БРАВЫХ ПАРНЕЙ И ХИТРЫХ ДЕВЧОНОК.
Они были главным событием этого мероприятия – 10 бравых парней и 7 хитрых девчонок. Если перевести дословно на немецкий язык, так называют в России кобелей и сук. Слава богу собаки не понимают дословный перевод с немецкого на русский и вели они себя прилично, а не так как буквальное обозначение на немецком языке.
В третий раз Клуб любителей ховавартов в России пригласил всех своих друзей на рабочую неделю в середине мая для активных занятий. Томас Филенберг руководит этим мероприятием уже в третий год поддряд. Он пригласил Инго Бломе из Дельменхорста для оказания посильной помощи. Это стало необходимым потому что круг активных спортсменов, или точнее круг активных спортсменов – любителей ховавартов растет из года в год. Участники рабочей недели не жалеют ни усилий, ни материальных затрат, ни времени. Андрей и другие приехали из Москвы на поезде, они были в пути почти 2 дня, Лена из Омска в отличие от них, живет сразу за углом по отношению к Екатеринбургу, в Сибири. Алекс приехал аж из Украины и привез с собой еще 3 своих владельцев щенков вместе с собаками.
«Обучение во время наблюдения и выполнения» - так можно было бы обозначить девиз этого мероприятия. В то время как 1 тренер занимался с собаками на площадке, второй комментировал происходящее наблюдающим зрителям.
Также впервые были проведены мероприятия, посвященные компетентным ответам на вопросы, касающиеся породного разведения. Для этого к нам присоединилась Кирстен Веше, заместитель руководителя по племенной работе RZV, и провела с нами три выходных дня, отвечая на любые вопросы участников. Несмотря на интенсивное использование рабочего времени в течение длинного дня (русские ночи по традиции в это время очень короткие), оставалось еще и время на короткие перерывчики между делами, чтобы старые и новые вопросы обсудить в маленьких группах и просто поболтать. Постоянно присутствовала атмосфера веселых комментариев и хорошего настроения. Язык жестов приходил на помощь когда возможности перевода отсутствовали. Громкий хохот раздался после перевода одного из описаний, которое Кирстен произнесла на немецком абсолютно не двусмысленно: «крепкая сука с хорошо развитой грудью», на русском дословно это звучало так: «мощная баба с большими титьками».
Начальная помощь в развитии, которую получали наши русские друзья еще несколько лет назад от нас, сегодня превратилась в большую дружбу и друзья навещают друг друга. Так например уже запланирован ответный визит в Германию в Дельменхорст следующей весной, но перед этим мы непременно увидимся совсем скоро на нынешнем Clubsiegerschau в Мейсдорфе. Русская делегация в количестве более 10 человек и большим количеством собак приедет к нам. Готовьтесь, будет жарко, у них очень красивые собаки
.
Большое спасибо Ларисе за перевод статьи.